chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Anatole France

Lúdláb királynő

78 perc

1979. October 17. :

Magyar Rádió

Array

Anatole France regényét – Vas István fordítása alapján – rádióra alkalmazta Havas Péter

Az öreg Jacquot – Sinkovits Imre, A fiatal Jacquot – Papp János, Coignard abbé – Inke LÁszló, Catherine – Moór Marianna, Jahel – Béres Ilona, D’Asterac – Kaló Flórián, Nemes – Szilágyi Tibor

Zenei munkatárs: Kutassy Ferenc

Szerkesztő Bába Iván

Rendező: Dobai Vilmos

1979. október 17., K 19.15 Remekírók- remekművek

1981. január 16. P 20.33-21.51 Remekírók, remekművek

1981. szeptember 6., P 18.45-20.03



A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Fordította: Vas István
Rádióra alkalmazta: Havas Péter
Szereposztás: Az öreg Jacquot – Sinkovits Imre
A fiatal Jacquot – Papp János
Coignard abbé – Inke László
Catherine – Moór Marianna
Jáhel – Béres Ilona
D’Astarac – Kaló Flórián
Nemes – Szilágyi Tibor
Közreműködik: Buss Gyula, Gáti József, Győrffy György, Győrffy
László, Pusztai Péter, Temessy Hédi
Zenei szerkesztő: Kutassy Ferenc
A felvételt Erdész Anna és Krausz Éva készítette
Szerkesztő: Bába Iván
Rendezte: Dobai Vilmos (1979)


Ismétlések dátumai: 2011-03-07
NAVA ID-k: 1737020
Játékidő 78 perc
Bemutató dátuma 1979. October 17. :
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Ismétlések adatai

2011-03-07

Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A Lúdláb királyné

Jelenetek Anatole France regényéből Fordította: Vas István Rádióra alkalmazta: Marsall László

1

Az élet kapuja

Herczeg Ferenc regényét rádióra alkalmazta Joó László Az író – Mensáros László Bakócz Tamá

0

A zöld mocsár

Akszold Jakunovszkij kisregényét Árvay János fordítása alapján rádióra alkalmazta Keresztes Ágnes Vörös &#

0

Tavaszi tótágas

Vlagyimir Tyendrjákov kisregényét Szabó Mária fordítása alapján rádióra alkalmazta Puskás Károly. Gyuska T

0

Leave a Reply

en_USENG