chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Emile Zola

Nantas

85 perc

1948. January 17. :

Magyar Rádió

Array

Előadás a studióban: Szombatéji rádiószínház

EZÜSTKERTBEN

Két rádiójáték a francia félmúltból.

Rendező: Körmöczi László dr.

Különös történet. Emile Zola regényéböl írta Szabó Miklós

Személyek: Edmond Nantas – Bozóki István, Danvilliers báró – Nagy Andorján, Flávia, leánya – Szemere Vera, Mme Dumont, szállásadónő – Halassy Mariska, Mme Chuin, házasságközvetítő – Orbán Viola, Ujságírók – Zoltán Pál, Galgóczi Imre, Regős Péter, Viola Mihály, Jean, inas – Szabó Ferenc, Titkár – Basa György Germain, komornyik – Petö Pál, M. Julien, magánnyomozó – Kovács Imre

Rövid tartalom: A tehetséges Edmond Nantas csak egy módon kerülhet ki mostoha helyzetéből, ha feleségül veszi a gazdag Danvilliers báró leányát. Az elökelő cslád azonban megveti a szegény férjet. Hiába fut meg a férfi szédítő pályát, felesége nem „ereszkedik“ le hozzá. Nantas boldogtalan, elhagyja feleségét, gyermekét, visszamegy a szegénységbe. Itt találkozik végre igazi szerelmével.  

1948. január 17. 22.35-, BUDAPET I. 85 perc

Ismétlés:

1948. február 4. 22.25-, BUDAPEST I. 95 perc

Bemutató dátuma 1948. January 17. :
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Játékidő 85 perc
Forrásmű típusa Regény
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Jacques Thibault

Roger Martin du Gard regényéből – Benedek Marcell fordítása nyomán – írta: Zolnay Vilmos

1

Embergyűlölő

Moliére komédiájának rádióváltozata Fordította: Szabó Lőrinc Zenéjét szerezte és az MRT szimfonikus zenek

1

Az etruszk váza

Prosper Mérimée elbeszélését rádióra alkalmazta: Mary György ”’Zenei munkatárs”’: Hork

1

Figaro házassága (1955)

Beaumarchals vígjátéka, történik egy Sevilla-környéki kastélyban, a XVIII. században. fordította: Illyés Gyula

1

Leave a Reply

en_USENG