Parancsra tettem
Original title: The Andersonville Trial
Hungarian radio drama version of a English work
Összefoglalás
Az amerikai polgárháborúban egy fogolytábor parancsnoka az ő parancsnokának megfelelni akarván haláltábori körülményeket rendez be. Tárgyalásán az a morális kérdés van központban, hogy meddig mehet el egy katona, amikor parancsot teljesít. A mű 1960-ban nyilvánvalóan a nácizmusra utalt. A hangjáték követve az eredeti darabot, a tárgyalást jeleníti meg. Ennyiben hasonló Peter Weiss A vizsgálat c., rádiójátékként két évvel későbbi darabjára.
Original cast and credits (in Hungarian)
Saul Levitt drámájának rádióváltozata
Fordította: Földes Anna és Mihályi Gábor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szereposztás:
Wallace tábprnok: Ajtay Andor; Chipman, főügyész: Pálos György; Baker, védőügyész: Ráday Imre; Henry Wirz: Velenczei István; Chandler, alezredes: Zách János; Bates: Őze Lajos; Ambrose Spencer: Mányai Lajos; dr. Ford, börtönorvos: Kamarás Gyula
52 perc
(1964.01.10. 20:20, Kossuth)
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Actors: (7 fő, átl. 50 év) | ||
Kamarás Gyula (50)Irodalmi Színpad (Budapest)Honvéd MűvészegyüttesVidám Színpad (Budapest) |
||
| Fordító: | ||
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 52 minutes | |
| Bemutató dátuma | January 10, 1964 | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Dráma Moralizáló-filozófikus True crime |
|
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Forrásmű címe | The Andersonville Trial | |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1960 | |
| Forrásmű típusa | Színmű | |
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Katonai objektum, Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda) |
|
| Releváns földrajzi régió | Külföld |
|
| Időszinkronitás | Múlt |
|
| Megidézett kor (nemzetközi) | 19. század |
|
| Történetszál | Egyhősös történet |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Keresés, Küzdelem, Szenvedéstörténet, Látogatás egy másik világban, Átváltozás |
|
| Történet időtartama | Egyidejű az előadással |
|
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus | |
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Köznyelv | |
| Főbb szereplőviszonyok | Szolgálati-hierarchikus |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Erőszakszerv tagja, Bíró |
|
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Erkölcsi lelepleződés (negatív) | |
| Főszereplők releváns kora | Idős | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-férfi | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Színházszerű |
Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2023. 02. 07.; 2025. 08. 25.; 2026. 05. 13.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
- Falurádió: Kaposi Kis István (1964);
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.







