Moszkva – Petuski
Original title: Moszkva-Petuski
Hungarian radio drama version of a Russian work
Venyedikt Jerofejev Moszkva-Petuski című poémájának rádióváltozata
Összefoglalás
Venyicska utazásának célja Petuski, ahol várja őt szerelme és kisfia. Moszkvából induló utján elkiséri rengeteg elfogyasztott alkohol, a vonat többi különös utasa, a világirodalom óriásai, a szfinx és még jó sokan. Az utazás közben pedig megtudhatunk mindent Oroszországról, koktélokról és az élet nagy kérdéseire is választ ad nekünk az író. Zenei betétekkel és kiváló színészi játékkal kiegészülve, pedig mi is együtt utazhatunk a vonaton a szerzővel és a mindenkori orosz néppel.
Korabeli ajánló
Igaza van Karl Marxnak, nem szabad a nőket bántani, nem szabad ütniverni őket, hiszen ahogy guggolva pisilnek , az maga a gyöngeség.”
„Hát ez tetszik nekem. Tetszik, hogy az én népemnek ilyen üres, dülledt szeme van… boldog vagyok, hogy ilyen szemek figyeltek rám születésem pillanatában és hogy ilyen merev tekintetek kísérik azóta is minden léptemet.”
,1 deci »Zsiguli« sör, 0,3 deci »Szadko, a gazdag vendég« nevű sampon, 0,7 deci korpásodás elleni hajszesz, negyed deci fékolaj, 0,08 deci »5F« típusú ragasztó, 20 gramm rovarirtó. Ez bizony nem más, mint a »Szuka bele« koktél. Az első csillag feljövetelétől, nagy kortyokban fogyasztandó.”
Original cast and credits (in Hungarian)
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Varga Viktor
Szereposztás:
1. rész
Venyicska – Balkay Géza, Mefisztó – Vajda
László, Társalkodó – Vallai Péter, Angyalok –
Balogh Erika és Vasvári Emese, Haver – Kristóf
Tibor, Kalauz – Bodrogi Gyula, Hangszóróhang –
Molnár Piroska
2. rész
Venyicska – Balkay Géza, Társalkodó – Vallai
Péter, Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese,
Venyicska kisfia – Máté Marcell, Venyicska király-
nője – Csomós Mari, Kalauz – Bodrogi Gyula,
Mefisztó – Vajda László, Hangszóróhang –
Molnár Piroska
3. rész
Venyicska – Balkay Géza, Mitrics – Kállai
Ferenc, Kismitrics – Kaszás Gergő, Bajszos –
Gáspár Sándor, Dekabrista – Széles László,
Darja – Soós Edit, Kalauz – Bodrogi Gyula,
Venyicska királynője – Csomós Mari,
Hangszóróhang – Molnár Piroska
4. rész
Venyicska – Balkay Géza, Bajszos – Gáspár
Sándor, Kalauz – Bodrogi Gyula, Tyihonov –
Helyey László, Mefisztó – Vajda László, Darja –
Soós Edit, Hangszóróhang – Molnár Piroska
5. rész
Venyicska – Balkay Géza, Szfinx – Garas Dezső,
Pjotr – Benkő Gyula, Mithridátész – Derzsi János,
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese,
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói, valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
1993. október 11. (5 x 56 perc)
1997. július…
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Varga Viktor
Szereposztás:
1. rész
Venyicska – Balkay Géza, Mefisztó – Vajda
László, Társalkodó – Vallai Péter, Angyalok –
Balogh Erika és Vasvári Emese, Haver – Kristóf
Tibor, Kalauz – Bodrogi Gyula, Hangszóróhang –
Molnár Piroska
2. rész
Venyicska – Balkay Géza, Társalkodó – Vallai
Péter, Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese,
Venyicska kisfia – Máté Marcell, Venyicska király-
nője – Csomós Mari, Kalauz – Bodrogi Gyula,
Mefisztó – Vajda László, Hangszóróhang –
Molnár Piroska
3. rész
Venyicska – Balkay Géza, Mitrics – Kállai
Ferenc, Kismitrics – Kaszás Gergő, Bajszos –
Gáspár Sándor, Dekabrista – Széles László,
Darja – Soós Edit, Kalauz – Bodrogi Gyula,
Venyicska királynője – Csomós Mari,
Hangszóróhang – Molnár Piroska
4. rész
Venyicska – Balkay Géza, Bajszos – Gáspár
Sándor, Kalauz – Bodrogi Gyula, Tyihonov –
Helyey László, Mefisztó – Vajda László, Darja –
Soós Edit, Hangszóróhang – Molnár Piroska
5. rész
Venyicska – Balkay Géza, Szfinx – Garas Dezső,
Pjotr – Benkő Gyula, Mithridátész – Derzsi János,
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese,
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói, valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
1993. október 11. (5 x 56 perc)
1997. július 23.
2004. január 26. Bartók 14:04
2011. aug. 27. szept. 3., 10., 17., 24. MR1
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet
fordításának felhasználásával – rádióra
alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza
Mefisztó – Vajda László
Társalkodó – Vallai Péter
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese
Haver – Kristóf Tibor
Kalauz – Bodrogi Gyula
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely
készítette
Zenei szerkesztő Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A következő rész egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
2
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza
Társalkodó – Vallai Péter
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese
Venyicska kisfia – Máté Marcell
Venyicska királynője – Csomós Mari
Kalauz – Bodrogi Gyula
Mefisztó – Vajda László
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A következő rész egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
3
Petuski V/3.
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza, Mitrics – Kállai Ferenc, Kismitrics –
Kaszás Gergő, Bajszos – Gáspár Sándor, Dekabrista – Széles László,
Darja – Soós Edit, Kalauz – Bodrogi Gyula, Venyicska királynője –
Csomós Mari, Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta: Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A következő rész egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
4
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza
Bajszos – Gáspár Sándor
Kalauz – Bodrogi Gyula
Tyihonov – Helyei László
Mefisztó – Vajda László
Darja – Soós Edit
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta: Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza, Szfinx – Garas Dezső, Pjotr – Benkő Gyula,
Mithridátész – Derzsi János, Angyalok – Balogh Erika és Vasvári
Emese, Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói.
A dalbetéteket feldolgozta: Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
Ismétlések dátumai: 2011-08-27|2011-09-10|2011-09-24
NAVA ID-k: 1247688 | 1248812 | 1255620 | 1256772 | 1262252
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
KRITIKA A DARABRÓL
Zseniális könyv zseniális feldolgozása. Ajánlom annak is aki olvasta már és annak is aki még nem. Gy.Á.
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (20 fő, átl. 47 év) | ||
| Awards and nominations: | ||
|
Új Magyar Hangjáték díj 1993-1994 |
||
| Fordító: | ||
| Composer: | ||
| Music editor: | ||
| Technical contributor: | ||
| Age rating | Klasszikus | |
| Age rating (youth protection) | 16 - téma 16 - nyugalmat megzavaró hang 16 - explicit | |
| Reason for the age rating |
Szexuális jelenetek, hirtelen hanghatások, káromkodás |
|
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Játékidő | 245 minutes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bemutató dátuma | October 11, 1993 14:20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Tragikomikus Moralizáló-filozófikus Szatíra Groteszk Abszurd Életrajz |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bemutató médium | Bartók | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Régió | Magyarország (közrádió) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Státusz | Önálló mű | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Technikai adatok | Sztereó | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Eredeti korhatári besorolás | 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Szereposztás |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| További szereplők |
Közreműködtek a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ismétlések adatai |
2011-08-27|2011-09-10|2011-09-24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Forrásmű címe | Moszkva-Petuski | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1971 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Forrásmű típusa | Regény | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kapcsolódó rádiójátékok |
Irimiás siralmai |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Szövegforma | DIalógus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Előforduló releváns játékterek | Gyár/üzem, Szórakoztató/vendéglátó létesítmény, Jármű (űrhajó is), Közlekedési találkozópont pályaudvar, reptér, Köztér, Absztrakt tér vagy varázstér |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Releváns földrajzi régió | Vidék, Város, Út(on) (a Földön) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Időszinkronitás | Múlt |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Megidézett kor (magyar) | Nem értelmezhető vagy nem magyar téma |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Megidézett kor (nemzetközi) | 1970-1979 Hetvenes évek |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Történetszál | Egyhősös történet |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Narratíva/konfliktustípus | Keresés, Küzdelem, Élettörténet, Kaland(sor), Szenvedéstörténet, Átváltozás |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Címkék |
Alkoholizmus, Oroszország, megváltás, utazás, szocializmus |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Társadalmi címkék |
Munkások helyzete, Értelmiség helyzete, Utazás, Vallás, Fogyasztás |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Említések |
Moszkva: Kreml, Szocializmus |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Történet időtartama | Több nap |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus, Csapongó | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Felvétel helye | Stúdió | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Effektek és technika | Speciális effektek, Térhatású, Párhuzamos szövegmondás, Tömeghang, Kórus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nyelvezet | Köznyelv, Argó/szleng, Emelkedett stílus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Főbb szereplőviszonyok | Faji/nemzetiségi, Politikai, Szerelmi/szexuális, Ontológiai-hierarchikus |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Eltartott gyerek, Munkás, Hivatalnok, Nem felsővezető mérnök/műszaki szakember, Munkanélküli, Járműn dolgozó, Író/újságíró, Isten/Sátán, Isten/Sátán segítője, Többisten-hitű vallások istene, istenszerű lény, félisten |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Releváns nem-emberi szereplők | Mitológiai-isteni-képzeletbeli lény | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Társadalmi lecsúszás, Lélektani felemelkedés, Lélektani összeroppanás, Halál | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Főszereplők releváns kora | Középkorú | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Narrátor | Nincs | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Narráció helye | Nincs narrátor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Férfi-nő | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zenei jellemzők | Érzelmi, Háttérzene, Dalbetét, Zenei téma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű, Szexjelenet, Erőszak, Üldözés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zenei tipológia | Korszakra utaló zene, Klasszikus zene, Egyedi énekhang, Kórus énekhang | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Korhatár - edukációs skála | Klasszikus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kódolás kész? | Kész |
Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2022. 04. 11.; 2022. 12. 13.; 2023. 07. 10.; 2023. 08. 30.; 2023. 10. 20.; 2024. 04. 11.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Gombár Csaba (1990-1993); Source
- Dramaturgia főrendező: Pós Sándor (1993); Source
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
- Ifjúsági Osztály: Megszűnik (1993);
- Irodalmi Főszerkesztőség: Fehérvári Győző (1993-1994) | (Kövesdy Zsuzsa) (1993); Source
- Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.















