Konzerv Konrád
Children’s radio play based on a Austrian work
Christine Nöstlinger regénye
Korabeli ajánló
Kisbarka Berta egyedül él. A már nem egészen fiatal hölgy (tapintatosan szólva) szőnyegeket készít, abból tartja el magát. Egy napon égszínkék formaruhás küldönc csönget az ajtaján, és terjedelmes csomagot ad át neki. Levelet is mellékeltek a küldeményhez, amelyben egy bizonyos Hambag vagy Humbug nevű cég (az aláírás olvashatatlan) elnézést kér a késedelmes szállításért. Csakhogy Kisbarka Berta nem rendelt semmit ettől a cégtől! Mégis nekilát kinyitni a dobozt, hátha vagdalt hús van benne, azt ugyanis imádja. És ekkor csengő gyerekhang szólítja meg: Jó napot kedves anyukám!
Original cast and credits (in Hungarian)
Christine Nöstlinger regényét – Bor Ambrus fordítása alapján – rádióra alkalmazta Kovács Léna.
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
A felvételt Papp Tibor és Fényes Péter készítette.
Dramaturg: Vágó Péter
Rendező: Kőváry Katalin
Szereposztás:
Konzerv Konrád – Igaz Levente;
Kisbarka Berta – Voith Ági;
Egon úr – Buss Gyula;
Ruzicska Kitty – Bika Juli;
Ruzicskáné – Gyurkovics Zsuzsa;
Hilda – Nyerges Tímea;
Szállító – Kránitz Lajos;
Humbug – Kautzky József
Km. Basilides Zoltán, Csűrös Karola, Farkas Antal, Sugár László, valamint Antalovics Balázs, Bognár Anna és Habány Levente
Kisbarka Berta egyedül él. A már nem egészen fiatal hölgy (tapintatosan szólva) szőnyegeket készít, abból tartja el magát. Egy napon égszínkék formaruhás küldönc csönget az ajtaján, és terjedelmes csomagot ad át neki. Levelet is mellékeltek a küldeményhez, amelyben egy bizonyos Hambag vagy Humbug nevű cég (az aláírás olvashatatlan) elnézést kér a késedelmes szállításért. Csakhogy Kisbarka Berta nem rendelt semmit ettől a cégtől! Mégis nekilát kinyitni a dobozt, hátha vagdalt hús van benne, azt ugyanis imádja. És ekkor csengő gyerekhang szólítja meg: Jó napot kedves anyukám!
1987.05.29. Kossuth 16:05 (46 perc)
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Christine Nöstlinger regényét – Bor Ambrus
fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Kovács Léna
Szereplok:
– Igaz Levente, Kisbarka Berta – Voith Ági, Egon úr – Buss Gyula,
Ruzicska Kitty – Bika Juli, Ruzicskáné – Gyurkovics Zsuzsa, Hilda –
Nyerges Tímea, Szállító –…
Christine Nöstlinger regényét – Bor Ambrus fordítása alapján – rádióra alkalmazta Kovács Léna.
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
A felvételt Papp Tibor és Fényes Péter készítette.
Dramaturg: Vágó Péter
Rendező: Kőváry Katalin
Szereposztás:
Konzerv Konrád – Igaz Levente;
Kisbarka Berta – Voith Ági;
Egon úr – Buss Gyula;
Ruzicska Kitty – Bika Juli;
Ruzicskáné – Gyurkovics Zsuzsa;
Hilda – Nyerges Tímea;
Szállító – Kránitz Lajos;
Humbug – Kautzky József
Km. Basilides Zoltán, Csűrös Karola, Farkas Antal, Sugár László, valamint Antalovics Balázs, Bognár Anna és Habány Levente
Kisbarka Berta egyedül él. A már nem egészen fiatal hölgy (tapintatosan szólva) szőnyegeket készít, abból tartja el magát. Egy napon égszínkék formaruhás küldönc csönget az ajtaján, és terjedelmes csomagot ad át neki. Levelet is mellékeltek a küldeményhez, amelyben egy bizonyos Hambag vagy Humbug nevű cég (az aláírás olvashatatlan) elnézést kér a késedelmes szállításért. Csakhogy Kisbarka Berta nem rendelt semmit ettől a cégtől! Mégis nekilát kinyitni a dobozt, hátha vagdalt hús van benne, azt ugyanis imádja. És ekkor csengő gyerekhang szólítja meg: Jó napot kedves anyukám!
1987.05.29. Kossuth 16:05 (46 perc)
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Christine Nöstlinger regényét – Bor Ambrus
fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Kovács Léna
Szereplok:
– Igaz Levente, Kisbarka Berta – Voith Ági, Egon úr – Buss Gyula,
Ruzicska Kitty – Bika Juli, Ruzicskáné – Gyurkovics Zsuzsa, Hilda –
Nyerges Tímea, Szállító – Kránitz Lajos, Humbug – Kautzky József
Km. Basilides Zoltán, Csűrös Karola, Farkas Antal,
Sugár László, valamint Antalovics Balázs, Bognár Anna
és Habány Levente
Zenei Szerkeszto: hegedus Emmi
A felvételt Papp Tibor és Fényes Péter készítette
Dramaturg: Vágó Péter
rendezo: Kováry Katalin (1987)
A Rádiószínház musora
(1987.május 29-i adás ism.)
Ismétlések dátumai: 2006-05-14
NAVA ID-k: 3373120
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Dramaturge: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (14 fő, átl. 49 év) | ||
| Music editor: | ||
| Technical contributor: | ||
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 46 minutes | |
| Bemutató dátuma | May 29, 1987 16:05 | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Hangjáték Radio play for children |
|
| Bemutató médium | Kossuth | |
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió Magyar Rádió Ifjúsági Rádiószínpad |
|
| Státusz | Önálló mű | |
| Eredeti korhatári besorolás | Nincs | |
| Ismétlések adatai |
2006-05-14 |
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2022. 07. 01.; 2023. 02. 11.; 2023. 08. 29.; 2024. 04. 11.; 2026. 05. 23.; 2026. 05. 26.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Hárs István (1974-1988);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Maráz László (1987);
- Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.








