chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Zala Zsuzsa

Gulliver utazásai (1970)

150 perc

1970. June 28. :

Magyar Rádió

Array

Jonathan Swift regényét

Fordította: Szentkuthy Miklós

Rádióra alkalmazta: Zala Zsuzsa

Szereposztás: Gulliver – Bessenyei Ferenc, Mr. Sympson – Velenczey István, Liliput császára – Pethes Zoltán, Császárné – Kis Manyi, Reidresal – Márkus László, Bolgolam – Bárány Frigyes, Flimnap – Gálcsiki János, Tudós – Harkányi Endre, Blefusca császára – Szendrő József, Hírnök – Somogyvári Pál, Ajtónálló – Csanaky József

Zenei munkatárs: Belohorszky Károly

Rendező: Gál István

54 perc

1970. június 28.

1979. december 30. Petőfi 12.50

1996. júl. 29.

ism:

”’III/1. rész, Utazás Liliputba”’

Kossuth, 1982. október 10., 18.40

1997. november 30. P 13.15 Csak egy rész önállóan!

54 perc

Szereplők: Bessenyei Ferenc (Gulliver), Velenczey István (Mr. Sympson), Pethes Sándor (Liliput császára), Kiss Manyi (Császárné), Márkus László (Reldresal)

”’III/2. rész, Gulliver az óriások között”’

Kossuth, 1982. október 17., 18.45

40 perc

Szereplők: Bessenyei Ferenc (Gulliver), Deák Sándor (Gazda), Ronyecz Mária (Glumdalctlich, az óriáskislány), Greguss Zoltán (Király), Máthé Erzsi (Királyné)

”’3. (befejező) rész, Utazás a repülő szigetre és a nyihahák országába”’

Kossuth, 1982. október 21., 19.15

49 perc

Szereplők: Besenyei Ferenc (Gulliver), Ungvári László (Munodi herceg), Tyll Attila (Tudós), Pathó István (Lélektani Légycsapó)

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció, Hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1970. June 28. :
Játékidő 150 perc
Bemutató médium Petőfi
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Gulliver utazásai (1951)

Jonathan Swift regényét rádióra alkalmazta Mándy Iván Zenéjét öss

2

Kazohinia

Szathmáry Sándor regényét bemutatja Papp Zoltán Gulliver R

1

Capillaria

Karinthy Frigyes regényének rádióváltozata Szerkesztő: Lendv

1

Vadember tapasztalatai

A Dolgozók Kulturszövetsége műsora VADEMBER TAP

1

Leave a Reply

en_USENG