Felhívás keringőre

1940

Adaptation
Csevegés
Musical radio play
Összeállítás

Magyar Rádió

Korabeli ajánló

A legrégebbi keringődallamok egyikét valamennyien ismerjük. Címe és kezdete így hangzik: O du lieber Augustin… Talán nem mindenki tudja, hogy ezt a dallamot már akkor is dúdolták, amikor Budán még félhold ezüstlött a minarétek tornyán és hogy a kedves Augustin a bécsi pestis idején sem veszítette el sem kedélyét, sem bátorságát: dallamaival vigasztalta az élőket.

A XVII. században azonban még nem keringőztek az emberek. Kedvelt, népszerű és divatos csak a napóleoni századforduló idején lett a keringő Közép-Európában, elsősorban Bécsben. A bécsi kongresszus, tudjuk, szívesebben táncolt, mint tárgyalt és legszívesebben a keringő hangjaira perdült táncra, bár – vagy talán éppen azért, mert – a keringő forradalmat jelentett a táncok között. A társasági táncok legtöbbjében ugyanis a táncoló párok egymással is kapcsolatban maradtak, közösen alakítottak egyes figurákat. A keringőző párok viszont teljesen függetlenítették magukat egymástól. Mindegyik pár addig és úgy keringőzött, ahogyan neki jól esett, tekintet nélkül a többiekre.

Laube az osztrákok Napóleonjának nevezte, mert „amit a franciáknak a napóleoni diadalok, ugyanazt jelentik a bécsieknek a Strauss keringők”. Nem csak Wagner Richárd lelkesedett érte, hanem Auber, Berlioz és Cherubini is.

Szerény ember volt a keringőkirály. Bécsben kedveltek voltak az arcképével díszített képeslevelezőlapok. A kép alatt ez az aláírás állt: Meister Strauss. Ha ő maga írt ilyen levelezőlapon, a Meister szót mindig áthúzta.

: A Kék Duna szinte…

Original cast and credits (in Hungarian)

A Felhívás keringőre című-rádióelőadás

(1940-es évek)

hanglemezei:

# Schubert-Liszt: Soirées de Vienne
# Weber: Felhívás keringőre
# Lanner: Pesther Walzer
# Strauss: Blaue Donau énekkarra
# Chopin
# Berlioz: Fántásztikus szimfónia. Valse
# Gounod: Rómeó és Júlia
# Dohnányi: Nászkeringő: Pierrette fátyola
# Debussy: Plus que lente
# Wien, Wien, nur du allein. Sieczynski-Robitschek

Felhívás keringőre

– Előadás hanglemezekkel –

A családfa-kutatás sorsszerű és mulatságos szórakozás és gyakran meglepő tanulságokkal szolgál. Nemcsak az derül ki belőle, hogy a falusi kiscica milyen közeli rokona a bengáliai királytigrisnek, hanem például az is, hogy a magyar mezők igénytelen páfrányai a trópusokon vagy az őskorban óriásokká nőttek, beláthatatlan és bejárhatatlan őserdőket alkottak és ezeknek az elsüllyedt, őskori rengetegeknek a földalatti lassú égéséből lett a szén; a szénből, kristályosodás útján, a gyémánt; a paizsika vagy fodorka néven ismert és bokréták díszítésére használt, tehát rokonságban vannak magával a Kohinoorral és a pápai tiara gyémántjaival is. Kiderül, hogy nem csak Magyarországon rokona mindenki mindenkinek, hanem az Úristen virágos mezőin és állatkertjében is. Kiderül, hogy az autók egy részét őskori hüllők szíve-vére hajtja, mert a benzint petróleumból desztillálják, a petróleum pedig tudvalevőleg őskori állatok földi maradványaiból lett és kiderül, hogy még az olyan szerény vadvirág is, mint a kakukkfű, negyven fajtával dicsekedhetik, amelyek között igen előkel…

Source: Rádió Újság; Rádióélet

Director:
Kézi besorolás AI kategorizálás
Bemutató dátuma 1940
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Csevegés
Musical radio play
Összeállítás
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Kozma Miklós (1925-1941); Source
  • Dramaturgia főrendező: Csanády György (1933-1943) | Barsi Ödön (1940);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Gyerektársulat (1935-1943);
  • Irodalmi Osztály: Cs. Szabó László (irod. Felolvasások – prózai szerk) (Prózai Osztály) (1935-1943);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.