Cid
Hungarian radio drama version of a French work
Corneille tragédiája
Összefoglalás
Valaha régen, a napsütötte Spanyolhonban élt egy Don Rodrigo Diazok Bivar nevű lovag, akit félig spanyol, félig már kifejezéssel Cid Campeédos-nak neveztek. Hős tetteiről, csodás kalandjairól történetek keltek szárnyra, amelyeknek emlékét az egykori románcok őrzik. Cid felesészerző kalandját a francia drámairodalom egyik legnagyobb alakja öntötte maradandó drámai formába.
Original cast and credits (in Hungarian)
Cornellie tragédiája Nemes Nagy Ágnes fordításában.
Rádióra alkalmazta és a bevezetőt írta Hegedüs Géza.
Zenéjét szerezte és a Magyar Rádió szimfonikus zenekarát vezényli Polgár Tibor.
Rendezte: Lányi Andor
Corneille tragédiáját – Nemes Nagy Ágnes
fordítása alapján – rádióra alkalmazta:
Hegedűs Géza
Szereposztás:
Don Rodrigo – Szabó Sándor, Ximena –
Gáborjáni Klára, Don Fernandez – Szakáts
Miklós, Don Diego – Uray Tivadar, A gróf –
Apáthi Imre, Elvira – Olthy Magda, Don Sancho –
Bodó György, Don Arias – Joó László
Tartalom:
Valaha régen, a napsütötte Spanyolhonban élt egy Don Rodrigo Diazok Bivar nevű lovag, akit félig spanyol, félig már kifejezéssel Cid Campeédos-nak neveztek. Hős tetteiről, csodás kalandjairól történetek keltek szárnyra, amelyeknek emlékét az egykori románcok őrzik. Cid feleségszerző kalandját a francia drámairodalom egyik legnagyobb alakja öntötte maradandó drámai formába.
A Cid a kötelességtudat drámája. A darab főhőse a becsület és a szerelem között vívódik, s megöli szerelmese apját, mert az lovagi mivoltában sértette meg. A történet befejezése mégsem tragikus, mert Corneille merész fordulattal reményt nyújt Cidnek arra, hogy elnyerje az imádott nő kezét…
Az elég ritkán játszott kitűnő drámát bizonnyal ismét szívesen fogadja majd a Rádió közönsége.
1955. június 13., Kossuth, 20.15 – 21.59
1957. február 25. 18.10 Petőfi Rádió (106 perc)
1995. 07. 29.
1997. június 28.
1998. március 1., Bartók, 22.18 – 23.59
1999. május 29. K 20.04
A NAVA oldalán közölt ad…
Cornellie tragédiája Nemes Nagy Ágnes fordításában.
Rádióra alkalmazta és a bevezetőt írta Hegedüs Géza.
Zenéjét szerezte és a Magyar Rádió szimfonikus zenekarát vezényli Polgár Tibor.
Rendezte: Lányi Andor
Corneille tragédiáját – Nemes Nagy Ágnes
fordítása alapján – rádióra alkalmazta:
Hegedűs Géza
Szereposztás:
Don Rodrigo – Szabó Sándor, Ximena –
Gáborjáni Klára, Don Fernandez – Szakáts
Miklós, Don Diego – Uray Tivadar, A gróf –
Apáthi Imre, Elvira – Olthy Magda, Don Sancho –
Bodó György, Don Arias – Joó László
Tartalom:
Valaha régen, a napsütötte Spanyolhonban élt egy Don Rodrigo Diazok Bivar nevű lovag, akit félig spanyol, félig már kifejezéssel Cid Campeédos-nak neveztek. Hős tetteiről, csodás kalandjairól történetek keltek szárnyra, amelyeknek emlékét az egykori románcok őrzik. Cid feleségszerző kalandját a francia drámairodalom egyik legnagyobb alakja öntötte maradandó drámai formába.
A Cid a kötelességtudat drámája. A darab főhőse a becsület és a szerelem között vívódik, s megöli szerelmese apját, mert az lovagi mivoltában sértette meg. A történet befejezése mégsem tragikus, mert Corneille merész fordulattal reményt nyújt Cidnek arra, hogy elnyerje az imádott nő kezét…
Az elég ritkán játszott kitűnő drámát bizonnyal ismét szívesen fogadja majd a Rádió közönsége.
1955. június 13., Kossuth, 20.15 – 21.59
1957. február 25. 18.10 Petőfi Rádió (106 perc)
1995. 07. 29.
1997. június 28.
1998. március 1., Bartók, 22.18 – 23.59
1999. május 29. K 20.04
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Corneille tragédiáját – Nemes Nagy Ágnes fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: hegedus Géza
Szereposztás: Don Rodrigo – Szabó Sándor, Ximena -Gáborjáni Klára,
Don Fernandez – SzakátsMiklós, Don Diego – Uray Tivadar, A gróf
-Apáthi Imre, Elvira – Olthy Magda, Don Sancho -Bodó György, Don
Arias – Joó László
Zenéjét szerezte és az MR Szimfonikus Zenekarát vezényli: Polgár Tibor
rendezo: Lányi Andor (1955)
(Az 1955. június 13-i K. adás ism.-e)
közben:
Késo esti krónika
Ismétlések dátumai: 2006-06-11
NAVA ID-k: 3379292
Source: Magyar Rádió; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (8 fő, átl. 42 év) | ||
|
|
||
| Fordító: | ||
| Composer: | ||
| Age rating | Klasszikus | |
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 106 minutes | |
| Bemutató dátuma | June 13, 1955 20:15 | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Moralizáló-filozófikus |
|
| Bemutató médium | Kossuth | |
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Státusz | Önálló mű | |
| Eredeti korhatári besorolás | Nincs | |
| Ismétlések adatai |
2006-06-11 |
|
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1636 | |
| Forrásmű típusa | Színmű | |
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Otthon, Téesz/birtok/zárt vagy szabadtéri mezőgazdasági objektum, Katonai objektum, Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda) |
|
| Releváns földrajzi régió | Vidék, Külföld |
|
| Időszinkronitás | Múlt |
|
| Megidézett kor (magyar) | Nem értelmezhető vagy nem magyar téma |
|
| Megidézett kor (nemzetközi) | Középkor |
|
| Történetszál | Egyhősös történet |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Küzdelem |
|
| Címkék |
spanyol, középkor, lovag, becsület, szerelmes, igazság |
|
| Társadalmi címkék |
Katonák helyzete, Nők helyzete, Vallás |
|
| Említések |
Kasztília |
|
| Történet időtartama | Több hónap |
|
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus | |
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Emelkedett stílus, Régies stílus | |
| Főbb szereplőviszonyok | Nemek harca, Nemzedéki, Szerelmi/szexuális |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Eltartott gyerek, Feudális rang/arisztokrata, Erőszakszerv tagja, Ország vezetője |
|
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Fordulatszerű (bármelyik), Halál | |
| Főszereplők releváns kora | Fiatal, Idős | |
| Narrátor | Nincs | |
| Narráció helye | Nincs narrátor | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Férfi-nő | |
| Zenei jellemzők | Érzelmi, Átvezetőzene, Főcímzene | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Színházszerű | |
| Zenei tipológia | Katonazene | |
| Korhatár - edukációs skála | Klasszikus | |
| Kódolás kész? | Kész |
Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2023. 01. 09.; 2023. 05. 24.; 2023. 07. 10.; 2023. 08. 03.; 2023. 08. 14.; 2024. 04. 11.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió Hivatal
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Benke Valéria (1954-1956);
- Ifjúsági Osztály: Sándor György (1950-1957) | Csohány Gabriella (1955);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.








