chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
James Fenimore Cooper

Bőrharisnya

1978. January 01. :

Magyar Rádió

Array

James Fenimore Cooper regényét fordította Szinnai Tivadar

Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László

Zenei munkatárs: Kelemen László

Társrendező: Hámor János

Dramaturg: Hackl Jolán

Szereplők: Bőrharisnya – Madaras József; Csingacsguk, más néven Indián John – Horváth Sándor; Marmaduke Temple, bíró – Szabó Gyula; Bessy, a lánya – Császár Angela; Richard, az öccse – Tahi Tóth László; Oliver – Fülöp Zsigmond; Kirby – Farkas Antal; Doolittle, békebíró – Gyenge Árpád; Grant lelkész – Bitskey Tibor; Ben Pump – Nagy István; Beszélő – Budai István.

Közreműködött a Kaláka együttes és a Földényi-kórus.

Bemutató: 1978. 01. 01. 10:03-11:04 Kossuth.

Ismétlések: 1978. 01. 03. 13:53-14:50 Kossuth,
1978. 07. 21. 14:02-15:00 Kossuth,
1983. 07. 20. 15:05–16:02 Kossuth,
1989. 07. 02. 18:43-19:40 Kossuth,
1992. 10. 24. 19:03-20:00 Petőfi,
1996. 07. 10. 19:03-20:00 Petőfi.

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1978. January 01. :
Forrásmű típusa Regény
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Nem trappolok tovább

Nem trappolok tovább Kossuth Rádió 2009-05-31 20:02:30 – 20

1

A kaméliás hölgy

Ifj. Alexandre Dumas regényét – Csergő Hugó és Kovács Aladár fordítását

1

Stranitzky és a nemzeti hős

”’1965. március 22. 20:53,”’

1

Kincskeresők (1956)

Daljáték ”’Írta”’: Kótzián Kata

1

Leave a Reply

en_USENG