Selma Lagerlöf

Pehelyke

Hungarian radio drama version of a Swedish work

Színmű 4 felvonásban.

100 minutes

November 9, 1937 19:50

Adaptation

Megközelítés:
Színmű |

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Színmű 4 felvonásban. Irta Lagerlöf Zelma. Fordította Marchis György. Rádiószínpadra alkalmazta Barsi Ödön. Közreműködik Ákom Lajos kettős éneknégyese. Rendező Németh Antal dr. Személyek: Fristedt Tódor, bányatulajdonos – Csortos Gyula. Fristedt tanácsosné, az édesanyja – Márkus Emilia; Fristedt Móric, Tódor unokaöccse – Uray Tivadar; Ehinger Anna Mária, Móric menyasszonya – Eszenyi Olga; Frida, házvezetőnő – Nagy Teréz; Nyberg, inspektor – Szilágyi Aladár; Károly, kocsis – Kubányi György; Wilhelmsson, főkertész – Bazsay Lajos; Kelmedin, miniszteri titkár – Dénes György Bergström; uradalmi számtiszt – Pethes Sándor; Westling Erzsébet – Bojár Lili; Szakácsnő – Szathmáry Margit; Fiú – Dévényi Laci.

1937. november 9. 19:50-21:30

Source: Rádió Újság; Rádióélet

Játékidő 100 minutes
Bemutató dátuma November 9, 1937 19:50
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Szemléletmód, alműfaj, tematika Színmű
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Technikai adatok Monó
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Kézirat vagy gépirat OSZK Színháztörténeti Tár MM 4264
Felvétel helye Élő adás (nincs felvétel, stúdió)

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Kozma Miklós (1925-1941); Source
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Németh Antal (1935-1939); Source
  • Dramaturgia főrendező: Csanády György (1933-1943) | Ódry Árpád (1928-1937) | Németh Antal (1935-1939); Source
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Kilián Zoltán, Harsányi Gizi (1935-1939) | Gyerektársulat (1935-1943);
  • Irodalmi Osztály: Cs. Szabó László (irod. Felolvasások – prózai szerk) (Prózai Osztály) (1935-1943);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.