A csalogány
Hungarian radio drama version of a English work
Somerset Maugham novellájának rádióváltozata
Original cast and credits (in Hungarian)
Somerset Maugham novelláját rádióra alkalmazta és rendezte: Dékány Kálmán
Riporter – Dávid Kiss Ferenc
S. Maugham – Gera Zoltán
Peter Melrose – Szabó Kálmán
Falterona – Domján Edit
Mrs. Glaser – Győry Ilona
Szerkesztő: Horváth László
1971. július 31. K 17.30-17.56
1976. augusztus 30. (22.33 – 23.00 Derűre is derű…)
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Actors: (4 fő, átl. 38 év) | ||
| Editor: | ||
| Játékidő | 27 minutes |
|---|---|
| Bemutató dátuma | July 31, 1971 22:33 |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió Magyar Rádió Derűre is derű |
| Forrásmű típusa | Novella, elbeszélés |
Létrehozva: 2025. 02. 03.; Revíziók: 2025. 07. 31.; 2026. 05. 17.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Source
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
- Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.




