Jacques Audiberti

Terjed a gazság

Original title: Le mal court

Hungarian radio drama version of a French work

16+

Terjed a gazság

105 minutes

December 26, 1986

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 22 years)

Abszurd | Kiábrándult | Politika | Száraz humorú |

Adaptation

Magyar Rádió

Összefoglalás

Groteszk politikai–erkölcsi parabola az ártatlanság elvesztéséről, a tisztességesség lehetetlenségéről a mai világban.

CSELEKMÉNY Ha valaki meghallgatná, izgalmas kihívás lassan felderíteni, hogy miről szól a darab.

Kurtaland (Courtelande) ország valami baltikumi hely lehet a 18. században, egy itteni főúri/uralkodói házban játszódik a darab.
A közel kétórás játék első félórája végén még nagyjából fogalmunk sincs, hogy hol, mikor és miért vagyunk, és lassan bontakozik ki az első blokk: a hercegnőhöz egy távoli nyugati uralkodó érkezik házassági szándékkal. Amikor már sejtenénk, hogy ez valami mesebeli történet, eljön egy vetkőző jelenet, ami fordulat a darabban, itt adja fel ártatlan őszinteségét a hercegnő. A második fordulat aztán akkor lesz, amikor az derül ki, hogy az udvarló valójában rendőr-kém és minden udvarlása csak megjátszott, előre megírt alakítás volt (ami a színpadon még egy külön önreflexió). Aztán egyre inkább az derül ki, hogy itt sok mai meséhez hasonlóan, ebben a felnőtt mesében is csak mi vagyunk a szereplők a mi kis szemétdombunkon uralkodók, mindenesetre mindenki mindig hazudik és egy nőnek, különösen ha uralkodó, ebben a világban, nincs más, mint a gazság szabályai szerint kell elnavigálnia – erre döbben rá végül a hercegnő.

Original cast and credits (in Hungarian)

Jacques Audiberti szinművének rádióváltozata

Fordította: Klumák István. Rádióra alkalmazta és rendezte: Székely Gábor
Dramaturg: Mesterházi Márton

1986. december 26.
cikk

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Terjed a gazság
Jacques Audiberti színművének rádióváltozata
Fordította: Klumák István
A szereplők: Alarica, kurtalandi hercegkisasszony – Kubik Anna,
Toulouse, nevelőnő – Tolnay Klári, Roger la Vaque, illetve Fernand –
Bán János, Perfectud, Nyugat királya – Hegedüs D. Géza, De la
Rosette bíboros – Garas Dezső, Silvestrius, főnemesi marsall –
Tomanek Nándor, Coelestinic, Kurtaland királya – Avar István,
Hadnagy – Zenthe Ferenc
A hangfelvételt Varga Károly és Nyireő Zsuzsa készítette
Zenei munkatárs: Takáts György
Dramaturg: Mesterházi Márton
Rádióra alkalmazta és rendezte: Székely Gábor

Ismétlések dátumai: 2008-12-15
NAVA ID-k: 736566

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Author:
Director:
Székely Gábor (42)Katona József Színház
Dramaturge:
Radio adapter:
Actors: (7 fő, átl. 53 év)
Fordító:
Music editor:
Technical contributor:
Age ratingNot safe for work (NSFW)
Age rating (youth protection)16 - téma
Reason for the age rating

A szexualitáról szóló kiszólások olyan virágnyelven szólnak, hogy gyerekeknek fel sem fogható. A politikai-morális mondanivaló olyan bonyolult csomagolású, hogy gyerekeknek valószínűleg semmi sem érthető a darabból.

Játékidő 105 minutes
Bemutató dátuma December 26, 1986
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Ismétlések adatai

2008-12-15

Forrásmű címe Le mal court
Forrásmű első megjelenésének éve 1947
Forrásmű típusa Színmű
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon
Releváns földrajzi régió Nincs információ
Időszinkronitás Örök jelen
Történetszál Hálózattörténet
Narratíva/konfliktustípus Keresés, Küzdelem, Szenvedéstörténet
Történet időtartama Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Álidentitás, Magánéleti (nem szerelmi), Politikai, Szerelmi/szexuális
Releváns státuszváltozás és életesemény Erkölcsi leépülés (jellemfejlődés - negatív), Erkölcsi lelepleződés (negatív)
Főszereplők releváns kora Fiatal, Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Nő-nő, Férfi-nő
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű, Szexjelenet
Korhatár - edukációs skála Not safe for work (NSFW)

Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági Osztály: Rékai Gábor (1986); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.