Robert Merle

A sziget

Hungarian radio drama version of a French work

Szülői felügyelettel

403 minutes

June 4, 1979

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 1 year)

Adrenalindús | Baljós hangulatú | Családi kapcsolatok | Érzéki | Feszültségkeltő | Fordulatos | Girlpower | Háborús | Hátborzongató | Igaz történet alapján | Izgalmas | Komor | Könyv alapján | Politika | Utazás és kaland |

Hangjáték
Adaptation

Megközelítés:
Tragikus |

Magyar Rádió

Összefoglalás

A Bounty hajó legénységének történetét mutatja be a regény. A hajó legénysége nem térhet vissza Angliába, ezért partra száll egy tahiti szigeten, és ott a helyiekkel együtt próbálnak élni. Az angolok és fegyvereik egyre több feszültséget szítanak, aminek a végén a sziget néhány lakója között halálos háború kezdődik. A két kultúra szerencsétlen találkozását kevesen élik túl. Az „indiánok”, „feketék” és a „peritanik” (angolok) harcán túl a nők és a férfiak harca és egymásra találása is a regény része, és hogy ebben a helyzetben ki ki mellé áll, az angolok kezében hogy alakul ki látszat-demokrácia, hogy bomlanak fel a korábbi hierarchia és kié az igazság.
A rádiójáték kevés effekttel, szinte csak fegyverhanggal operál, ezen túl Bodor Tibor egészíti ki narrációival a hangi és képi világot. Zene egyáltalán nincs a hosszú, eredetileg 24 részben bemutatott munkában. Időnként a főszereplő belső hangját is halljuk, amint a többi ember viselkedését kommentálja.

Original cast and credits (in Hungarian)

Robert Merle regényét – Justus Pál fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Liska Dénes

Szerkesztő: Papp Zoltán

Rendezte: Vadász Gyula

Szereplők: Az író – Bodor Tibor; Burt – Gera Zoltán; Mason – Tomanek Nándor; Purcell – Farádi István; White – Pathó István; Baker – Hetényi Pál; Jones – Deák B. Ferenc; Mac Leod – Mádi Szabó Gábor; Otu – Győrffy György; Ivoa – Császár Angela; Mehani – Hegedűs D. Géza; Omaata – Szemes Mari; Itia – Pogány Judit; Johnson – Molnár Tibor; Smudge – Szabó Ottó; Hunt – Raksányi Gellért; Vaa – Lázár Kati; Tetahiti – Kézdy György; Amureia – Pataki Ágnes; Avapuhi – Bodó Györgyi; Timi – Bay Gyula; Faina – Magda Gabi; Horoa – Dániel Vali; Taita – Móricz Ildikó; Itihota – Táncsics Mária.

Bemutató: XXIV/1. rész: 1979. 06. 04. 11:39-12:00, XXIV/2. rész: 06. 05. 11:39-12:00, XXIV/3. rész: 06. 07. 11:39-12:00, XXIV/4. rész: 06. 11. 11:40-12:00, XXIV/5. rész: 06. 12. 11:39-12:00, XXIV/6. rész: 06. 14. 11:39-12:00, XXIV/7. rész: 06. 18. 11:41-12:00, XXIV/8. rész: 06. 19. 11:39-12:00, XXIV/9. rész: 06. 21. 11:39-12:00, XXIV/10. rész: 06. 25. 11:43-12:00, XXIV/11. rész: 06. 26. 11:39-12:00, XXIV/12. rész: 06. 28. 11:39-12:00, XXIV/13. rész: 07. 02. 11:39-12:00, XXIV/14. rész: 07. 03. 11:39-12:00, XXIV/15. rész: 07. 05. 11:40-12:00, XXIV/16. rész: 07. 09. 11:42-12:00, XXIV/17. rész: 07. 10. 11:39-12:00, XXIV/18. rész: 07. 12. 11:39-12:00, XXIV/19. rész: 07. 16. 11:39-12:00, XXIV/20. rész: 07. 17. 11:39-12:00, XXIV/21. rész: 07. 19. 11:40-12:00, XXIV/22. r…

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Author:
Director:
Radio adapter:
Actors: (26 fő, átl. 47 év)
Fordító:
Editor:
Technical contributor:
Age rating (youth protection)Szülői felügyelettel
Reason for the age rating

A tahiti bennszülöttek és a Bounty lázadás mind alkalmas lenne gyerekeknek, de nem ebben a feldolgozásban, ahol politika, férfi-nő kapcsolatok, háború, személyes és törzsi egymásnak feszülés teszi bonyolulttá a művet. Ugyanakkor a szexuális utalások nagyon finomak („játszanak”), viszont a 24 rész alatt majd minden angol szereplő és sok tahiti meghal.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 403 minutes
Bemutató dátuma June 4, 1979
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Adaptation
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Monó
Forrásmű típusa Regény
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag)
  • Otthon
  • Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag)
  • Jármű (űrhajó is)
  • Köztér
Releváns földrajzi régió Vidék, Természet, Út(on) (a Földön)
  • Természet
  • Külföld
  • Út(on) (a Földön)
Időszinkronitás Múlt
  • Múlt
Megidézett kor (nemzetközi) 18. század
  • 18. század
  • Hidegháború
Történetszál Hálózattörténet
  • Hálózattörténet
Narratíva/konfliktustípus Keresés, Küzdelem, Élettörténet, Kaland(sor), Alapítás, Szenvedéstörténet, Látogatás egy másik világban, Átváltozás
  • Küzdelem
  • Alapítás
Címkék

kultúrák harca

Említések

Tahiti

Történet időtartama Több hét
  • Több év
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Belső monológ hanghatás
Nyelvezet Köznyelv, Régies stílus
Főbb szereplőviszonyok Faji/nemzetiségi, Nemek harca, Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális, Tradícióalapú-/hierarchikus
  • Faji/nemzetiségi
  • Nemek harca
  • Politikai
  • Szerelmi/szexuális
  • Szolgálati-hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda, Járműn dolgozó, Természeti nép tagja
  • Erőszakszerv tagja
  • Járműn dolgozó
  • Szülő vagy házaspár
  • Természeti nép tagja
Releváns státuszváltozás és életesemény Erkölcsi lelepleződés (negatív), Halál
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Férfi narrátor, Mesélő
Narráció helye Szakaszos
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő
Zenei jellemzők Nincs zene
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű, Szexjelenet, Erőszak, Üldözés
Kódolás kész? Kész

Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979) | Bozó László (1979-1989); Source
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.