Macumoto Szejcso

A rejtélyes menetrend

Japán mű magyar hangjáték-változata

Macumoto Szeicso japán író bűnügyi regényét fordította és rádióra alkalmazta: Zsarnay Sándor és Réczey Tibor

1982. július 30.

Megközelítés:
Krimi |

Magyar Rádió

Színlap

Macumoto Szeicso japán író bűnügyi regényét fordította és rádióra alkalmazta: Zsarnay Sándor és Réczey Tibor
Szerző: Macumoto Szeicso
Fordította és rádióra alkalmazta: Zsarnay Sándor és Réczey Tibor
Szereplők:
Kaszai ügyosztályvezető — Tyll Attila
Mihara főfelügyelő — Avar István
Torigai főfelügyelő — Benkő Gyula
Nyomozók — Dégi István, Győrffy György, Rátonyi Róbert, Basilides Zoltán
Jaszuda gépgyáros — Képessy József
Jaszudáné — Gordon Zsuzsa
Jaeko és Tomiko felszolgálók — Schütz Ila, Dallos Szilvia
A felvételt készítette: Bán Péter és Cornides Tamás
Zenei munkatárs: Horkai Rózsa
A rendező munkatársa: Kuna Mátyás
Dramaturg: László György
Rendezte: Turián György
1982. július 30.

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Bemutató dátuma 1982. július 30.
Szemléletmód, alműfaj, tematika Krimi
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Antológia része

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Lékay Ottó (1980-1984);
  • Szórakoztató Osztály: László György (1982);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.