A fivérem
Német mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Thomas és Heinrich Mann kapcsolata.
Eredeti dokumentumok alapján összeállította Rolf Schneider.
Fordította: Gergely Erzsébet. A két Thomas Mann-szemelvényt Sárközi György, ill. Lányi Viktor fordította.
Bevezetőt mond dr. Peter Gugisch, a Német Demokratikus Rádió drámai osztályának vezetője
Rendező: Török Tamás
Közreműködik: Ajtay Andor, Mensáros László, Balázs Péter, Benkő Gyula, Bihari József, Kozák András, Molnár Gyula, Rajz János, Szersén Gyula, Tordy Géza, Zách János
Dramaturg: Lóránd Lajos
1971.március 5., 19:56, Kossuth rádió
1974. február 12. 19:32, 60 perc
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Dramaturg: | ||
| Színészek: (10 fő, átl. 48 év) | ||
Kozák András (28)Thália / Arizona Színház (Budapest)Thália Színház |
||
| Fordító: | ||
| Játékidő | 60 perc |
|---|---|
| Bemutató dátuma | 1971. március 05. |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2023. 01. 06.; 2023. 09. 21.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
- Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.











