Mischa de Vreede

13 éves lány vagyok

Holland mű magyar hangjáték-változata

1988. január 10.

(Legalább 1 ismétlés. Műsoron tartva 3 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

Mischa de Vreede regényét – Domokos Katalin fordítása alapján – rádióra alkalmazta és rendezte: Varsányi Anikó

Technikai munkatársak: Sándor Zsuzsa és Végh Györgyi

Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet

A rendező munkatársa: Ipolyi-Keller Katalin

Dramaturg: Vágó Péter

Szereplők: Lili – Bognár Anna; A szülei – Borbás Gabi és Rajhona Ádám; Péter, az öccse – Légrády Gergő; Aline – Tóth Éva; Dirk – Sörös Sándor; Dirkje, a kisfiuk – Kárász Eszter; Teherautósofőr – Kránitz Lajos.

Bemutató: 1988. 01. 10. 8:05-8:45 Petőfi.

Ismétlés: 1991. 01. 31. 16:15-16:55 Kossuth.

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Bemutató dátuma 1988. január 10.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Regény

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988) | Hajdú István (1988-1990);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.