Alfred de Musset

Barberine (1938)

Francia mű magyar hangjáték-változata

Vígjáték három felvonásban.

90 perc

1938. szeptember 17. 20:20

Adaptáció

Megközelítés:
Vígjáték |

Magyar Rádió

Színlap

Vígjáték három felvonásban.
Írta Alfred Musset.
Fordította és a verses prológot írta Hankiss János.
Rendező: Németh Antal
Személyek: Beatrix, Magyarország királynéja – Berky Lili; Ulrik gróf, bohémiai nemes úr – Timár József; Rosenberg Asztolf báró – Jávor Pál; Ulászló, kalandor lovag – Uray Tivadar; Polacco, vándor kalmár – Rajnay Gábor; Barberine, Ulrik felesége – Bajor Gizi; Kalekairi, török rabszolganő, Barberine komornája – Bornemissza Éva; Első, második udvaronc – Kenessey Ferenc és Koltay Gyula; Fogadós – Gárday Lajos

1938. szeptember 17. Rádió Budapest I. 20:20-21:50

Forrás: Rádió Újság; Rádióélet

Játékidő 90 perc
Bemutató dátuma 1938. szeptember 17. 20:20
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Szemléletmód, alműfaj, tematika Vígjáték
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Technikai adatok Monó
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Felvétel helye Élő adás (nincs felvétel, stúdió)

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Kozma Miklós (1925-1941); Forrás
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Németh Antal (1935-1939); Forrás
  • Dramaturgia főrendező: Csanády György (1933-1943) | Németh Antal (1935-1939); Forrás
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Kilián Zoltán, Harsányi Gizi (1935-1939) | Gyerektársulat (1935-1943);
  • Irodalmi Osztály: Cs. Szabó László (irod. Felolvasások – prózai szerk) (Prózai Osztály) (1935-1943);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.