A keresés eredménye

A Rádiójáték wikiből
  • Kínai népballadából írta: Rádi Judit [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (254 szó) - 2020. október 26., 16:15
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    1 KB (210 szó) - 2014. június 17., 21:25
  • …nai Tamás, Francisco testvér – Nagy Zoltán, Chuchupe – Bére Ilona, Kínai Porfirio – Harkányi Endre, Szemölcs – Rudolf Péter, Pincér – Koro [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (228 szó) - 2014. július 3., 06:07
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    719 bytes (114 szó) - 2012. június 4., 19:07
  • …művei]][[Category:Gothár Péter rendezései]][[Category:Rádióra írt hangjátékok]]
    2 KB (331 szó) - 2011. június 20., 16:51
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    521 bytes (86 szó) - 2010. június 23., 02:05
  • "A kínai nagyepika első igazi jelentkezése mitológiai és folklórelemekkel tűzd …átszott követhető útnak számomra. Si Naj-an-hoz, a XIV. században, a kínai irodalom első virágkorában élt szerzőhöz és kiadóhoz másképpen pr
    3 KB (479 szó) - 2017. december 31., 12:38
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    746 bytes (133 szó) - 2014. július 4., 00:08
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    1 KB (221 szó) - 2014. június 24., 15:34
  • …[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]] [[Category:1993-ban bemutatott hangjátékok]] [[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]] [[Category:Hsiung művei]] [[
    591 bytes (99 szó) - 2010. június 25., 00:24
  • "A kínai fösvény története hétszáz esztendővel ezelőtt íródott. A mongol J [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    2 KB (413 szó) - 2020. december 13., 16:35
  • régi kínai kísértethistóriák [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    649 bytes (115 szó) - 2010. június 30., 01:53
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    910 bytes (156 szó) - 2012. június 26., 06:03
  • Ismeretlen kínai szerző regénye a XVI. század végéről. [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]][[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    579 bytes (100 szó) - 2011. május 26., 09:54
  • A Kínai Népköztársaság nemzeti ünnepén [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (196 szó) - 2011. május 28., 10:57
  • …yó - Kőmíves Erzsi; Karel Chrudimsky doktor - Kertész Péter; Muska, a kínai özvegye - Simor Erzsi; Havlasa főorvos - Versényi László; A lánya - S [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (184 szó) - 2020. július 2., 02:55
  • …Grünwald Kati; Alice – Gelecsényi Sári; Manuel – S. Tóth József; Kínai - Maros Gábor; Kiképző – Szilágyi Tibor; Perrault – Kovács István …Category:Amerikai szerzőjű hangjátékok]] [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Jack London művei]] [[Category:Csajági János rendezései]]
    2 KB (290 szó) - 2021. január 26., 02:18
  • Az ősi kínai költemény és a szecsuáni opera nyomán feldolgozta: Hegedűs Géza [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    2 KB (249 szó) - 2020. január 11., 01:16
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:1988-ban bemutatott hangjátékok]]
    595 bytes (96 szó) - 2014. június 13., 14:02
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    741 bytes (127 szó) - 2011. június 19., 15:02
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    575 bytes (90 szó) - 2014. július 3., 08:16
  • Csan-Szu, kínai csempész: Rozsos István [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    801 bytes (140 szó) - 2014. június 24., 17:37
  • Kínai népmeséből írta: Pánczél Lajos …[[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]] [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Mesejátékok]][[Category:Balladák, eposzok, népmesék, nép
    424 bytes (68 szó) - 2021. március 16., 13:54
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    644 bytes (103 szó) - 2014. június 24., 16:32
  • '''Kínai eredetiből fordította és rádióra alkalmazta:''' Rádi Judit [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    2 KB (330 szó) - 2011. június 26., 16:03
  • …isz kán – Gábor Miklós, Börte, a felesége – Olsavszky Éva, Csan, kínai bölcs – Tomanek Nándor, Barc, kun vezér – Cserhalmi György, Béla h [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    896 bytes (157 szó) - 2014. július 1., 20:44
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (193 szó) - 2011. július 5., 22:19
  • [[Category:1994-ben bemutatott hangjátékok]] [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    375 bytes (56 szó) - 2012. április 12., 21:19
  • Az anya, a kínai csésze, a szitakötő-Komlóssy Erzsébet; [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    734 bytes (125 szó) - 2014. június 2., 23:43
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    467 bytes (82 szó) - 2014. június 2., 12:30
  • …etrik József, Immanuel Kant - Kézdy György, Pap - Helyey László, Nő, kínai horoszkóppal - Tímár Éva, Sátán - Képessy József, A torony - Pregit [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (213 szó) - 2012. június 13., 05:20
  • I. tündér, A rejtelem, Vízi nimfa, I. szolga, I. kínai nő - Jean Knibbs III. tündér, Az Éjszaka, A Tavasz, II. kínai nő - Honor Sheppard
    806 bytes (146 szó) - 2012. június 27., 12:12
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    652 bytes (102 szó) - 2014. június 16., 21:41
  • A kínai császár: Gönczöl János [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    603 bytes (100 szó) - 2013. május 16., 02:18
  • ''Rádiójáték Su Vej kínai író elbeszélése nyomán [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    366 bytes (62 szó) - 2013. május 15., 02:24
  • Kínai eredeti nyomán írta P. Szabó József és L. Rády Judit [[ Category: Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (181 szó) - 2013. június 19., 22:36
  • Kínai népmeséből írta Páncél Lajos …[[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]][[Category:1957-ben bemutatott hangjátékok]][[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
    408 bytes (70 szó) - 2021. március 16., 13:54
  • [[Category: Kínai szerzőjű hangjátékok]] [[Category: Magyar rendezésű hangjátékok]]
    498 bytes (78 szó) - 2014. július 1., 15:28
  • Kínai eredeti nyomán írta P. Szabó József és L. Rády Judit [[ Category: Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 016 bytes (181 szó) - 2013. június 19., 22:34
  • kínai népmese [[Category: Magyar rendezésű hangjátékok]]
    628 bytes (102 szó) - 2014. június 29., 16:12
  • …l) Glasser - jiddis, Luvsandash Erdensuvd - mongol, Zhang Yu (Csang Jü) - kínai, Takano Kaori - japán, Aleem Siddiqui - urdu, Karma Dorje - tibeti, Josef [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    3 KB (499 szó) - 2017. november 27., 00:47
  • [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]]
    925 bytes (156 szó) - 2014. augusztus 5., 14:00
  • …t értsük szavain. Dosztojevszkij éppúgy hatott rá, mint Joyce, vagy a kínai és japán klasszikusok. 1968-ban megkapta az irodalmi Nobel-díjat. 1972-b [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
    1 KB (197 szó) - 2014. augusztus 5., 14:01