„Achilles pajzsa” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
22. sor: 22. sor:
  
 
[[Category: Magyar rendezésű hangjátékok]][[Category: Simonyi János rendezései]][[Category:Költemények, elbeszélő költemények]][[Category:1982-ben bemutatott hangjátékok]][[Category:Wystan Hugh Auden művei]]
 
[[Category: Magyar rendezésű hangjátékok]][[Category: Simonyi János rendezései]][[Category:Költemények, elbeszélő költemények]][[Category:1982-ben bemutatott hangjátékok]][[Category:Wystan Hugh Auden művei]]
 +
[[Category:Bartók Rádió‏‎ hangjátékai]]

A lap 2014. június 10., 23:40-kori változata

Achilles pajzsa


Wystan Hugh Auden verseiből készült válogatás.

„Fekete humora sziporkázó ötletességgel szórakoztat, villózó emlékekkel és sejtelmekkel riaszt. Hangja meghökkentő. Épp attól, hogy olyan ismerős. Képzeletünkben felidézi a rock fesztivált, a vurstlit, a kabarét, a balladát, a danse macabre-t. Kultúránk felszínét megborzolva, mélyeit megbolygatva, szellemet idéz. Az ördöggel komázó Robert Burnsét, a sírásóval élcelődő Hamletét, a hagyakozó Villonét…” – vezeti be Géher István a hallgatót Wystan Hugh Auden világába, hogy aztán ki-ki önmaga pillanthasson bele abba az Achilles pajzsához méltó módon megmunkált tükörképbe, melyet a XX. századi angol-amerikai költészet eme félelmetesen intelligens képviselője a modern világ elé tart.

Válogatás Wystan Hugh Auden verseiből

Bevezeti: Géher István Fordította: Fazekas László, Fodor András, Gergely Ágnes, Kálnoky László, Lakatos Kálmán, Orbán Ottó, Szabó Lőrinc, Vas István és Várady Szabolcs Előadja: Bodnár Erika, Bozay József, Kézdy György, Székhelyi József, Tomanek Nándor

A felvételt készítette: Erdész Anna, Kerekes Endre, Kövér Ferenc és Liszkai Károly Szerkesztő: Varga Viktor Összeállította és rendezte: Simonyi János (1982)

Ismétlés: Bartók Rádió-HangJátékTér, 2011. április 1. 19:00

Bartók, 2008.10.26. 19:00-19:30