„A pénz rabja” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
(Új oldal, tartalma: „Petőfi Rádió 1975. Április 26. Szombat, 18:10 Szerző: Cseng Ting-jü Fordította: Kalmár Éva A verseket fordította: Eörsi István Zenéjét szerezte: Sebő F...”)
 
 
(2 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
Petőfi Rádió
+
Cseng Ting-jü komédiája
 
 
1975. Április 26. Szombat, 18:10
 
 
 
Szerző: Cseng Ting-jü
 
  
 
Fordította: Kalmár Éva
 
Fordította: Kalmár Éva
  
 
A verseket fordította: Eörsi István
 
A verseket fordította: Eörsi István
 +
 +
Technikai munkatársak: Gajdos Ferenc és Hámor János
  
 
Zenéjét szerezte: Sebő Ferenc
 
Zenéjét szerezte: Sebő Ferenc
  
Zenei rendező: Victor Mátyás
+
Zenei rendező: Victor Máté
 +
 
 +
Zenei munkatárs: Hegedüs Emmi
 +
 
 +
Dramaturg: Magos György
  
 
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László
 
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László
  
Dramaturg: Magos György
 
  
Közreműködik: Sebő Ferenc és együttese
+
Szereplők: Csou Zsung-cu, írástudó – Csákányi László; A felesége – Pártos Erzsi; A gyermek Csang-sou – Sólyom Balázs; Az ifjú Csang-sou – Sinkó László; Csia Zsen – Kállai Ferenc; A felesége – Petur Ilka; Boldogságosztó Istenség – Márkus László; Sorsok Bírája – Bessenyei Ferenc; Csen Tö-fu – Kaló Flórián; Második Hsziao, a kocsmáros – Major Tamás; Hszing Ör, szolga – Tándor Lajos; Bonc – Rátonyi Róbert.
 +
 
 +
 
 +
Közreműködött: Sebő Ferenc és együttese.
 +
 
 +
 
 +
Az 1975. április 4-i nemzeti ünnep alkalmából a Rádió elnöksége színészi teljesítményéért nívódíjjal jutalmazta Csákányi Lászlót.
 +
 
  
Szereposztás: Csákányi László (Csou Zsung-cu, írástudó), Pártos Erzsi (A felesége), Sólyom Balázs (Csang-sou, a gyermek), Sinkó László (Az ifjú Csang-sou), Kállai Ferenc (Csia Zsen), Petur Ilka (A felesége), Márkus László (A boldogság osztó istenség), Bessenyei Ferenc (Sorsok Bírája), Kaló Flórián (Csen-Tö fu), Major Tamás (Második Hsziao, kocsmáros), Tándor Lajos (Hszing Ör, szolga), Rátonyi Róbert (Bonc)
+
Bemutató: 1975. 02. 01. 19:30-20:45 Kossuth.
  
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] 
 
  
[[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]] 
+
Ismétlések: 1975. 04. 26. 18:10-19:25 Petőfi, 1976. 10. 29. 19:15-20:30 Kossuth, 1976. 10. 31. 19:36-20:51 3. műsor, 1983. 08. 21. 22:14-23:30 3. műsor, 1987. 10. 01. 19:25-20:41 Kossuth, 2009. 04. 28. 21:45-23:00 MR3-Bartók.
  
[[Category:1975-ben bemutatott hangjátékok]]
 
  
[[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
+
"A kínai fösvény története hétszáz esztendővel ezelőtt íródott. A mongol Jüan-dinasztia uralkodásának ideje (1279-1368) zaklatott, ellentmondásos korszak. A hódítók legelőnek használták a bevetett földeket, a parasztokat pedig elkergették vagy rabszolgának hurcolták el. Megbolydult a városok élete. Meglazultak a hagyományos erkölcsök és szokások, leplezetlenebbé váltak a patriarchális-bürokratikus régi rend ellentmondásai. A korábbi évszázadok során köztiszteletnek örvendő konfuciánus műveltségű írástudók plebejus sorba süllyedtek. E megbolydult társadalom tagjai a vígjáték szereplői. A szerzőről csak annyit tudunk, hogy a 13. század végén élt és számos színjátékot írt. Műveiből arra következtethetünk, hogy maga is szegény sorban élő írástudó lehetett."
  
[[Category:Cseng-Ting jü művei]]
 
  
 +
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]  [[Category:Kínai szerzőjű hangjátékok]] 
 +
[[Category:1975-ben bemutatott hangjátékok]][[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
 +
[[Category:Cseng Ting-jü művei]]
 
[[Category:Bozó László rendezései]]
 
[[Category:Bozó László rendezései]]
 
+
[[Category:Magos György dramaturgi munkái]] [[Category:Vígjátékok]]
[[Category:Vígjátékok]]
 

A lap jelenlegi, 2020. december 13., 16:35-kori változata

Cseng Ting-jü komédiája

Fordította: Kalmár Éva

A verseket fordította: Eörsi István

Technikai munkatársak: Gajdos Ferenc és Hámor János

Zenéjét szerezte: Sebő Ferenc

Zenei rendező: Victor Máté

Zenei munkatárs: Hegedüs Emmi

Dramaturg: Magos György

Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László


Szereplők: Csou Zsung-cu, írástudó – Csákányi László; A felesége – Pártos Erzsi; A gyermek Csang-sou – Sólyom Balázs; Az ifjú Csang-sou – Sinkó László; Csia Zsen – Kállai Ferenc; A felesége – Petur Ilka; Boldogságosztó Istenség – Márkus László; Sorsok Bírája – Bessenyei Ferenc; Csen Tö-fu – Kaló Flórián; Második Hsziao, a kocsmáros – Major Tamás; Hszing Ör, szolga – Tándor Lajos; Bonc – Rátonyi Róbert.


Közreműködött: Sebő Ferenc és együttese.


Az 1975. április 4-i nemzeti ünnep alkalmából a Rádió elnöksége színészi teljesítményéért nívódíjjal jutalmazta Csákányi Lászlót.


Bemutató: 1975. 02. 01. 19:30-20:45 Kossuth.


Ismétlések: 1975. 04. 26. 18:10-19:25 Petőfi, 1976. 10. 29. 19:15-20:30 Kossuth, 1976. 10. 31. 19:36-20:51 3. műsor, 1983. 08. 21. 22:14-23:30 3. műsor, 1987. 10. 01. 19:25-20:41 Kossuth, 2009. 04. 28. 21:45-23:00 MR3-Bartók.


"A kínai fösvény története hétszáz esztendővel ezelőtt íródott. A mongol Jüan-dinasztia uralkodásának ideje (1279-1368) zaklatott, ellentmondásos korszak. A hódítók legelőnek használták a bevetett földeket, a parasztokat pedig elkergették vagy rabszolgának hurcolták el. Megbolydult a városok élete. Meglazultak a hagyományos erkölcsök és szokások, leplezetlenebbé váltak a patriarchális-bürokratikus régi rend ellentmondásai. A korábbi évszázadok során köztiszteletnek örvendő konfuciánus műveltségű írástudók plebejus sorba süllyedtek. E megbolydult társadalom tagjai a vígjáték szereplői. A szerzőről csak annyit tudunk, hogy a 13. század végén élt és számos színjátékot írt. Műveiből arra következtethetünk, hogy maga is szegény sorban élő írástudó lehetett."