„A Buddenbrook ház” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
(Új oldal, tartalma: „''I. rész'' 1975. február 10. hétfő Kossuth 19.40 '''A Buddenbrook ház''' Thomas Mann regényét – Lányi Viktor fordítása nyomán – rádióra alkalmazta S...”)
 
23. sor: 23. sor:
 
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]   
 
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]   
 
[[Category:Német szerzőjű hangjátékok]]   
 
[[Category:Német szerzőjű hangjátékok]]   
[[Category:1975-ban bemutatott hangjátékok]]
+
[[Category:1975-ben bemutatott hangjátékok]]
 
[[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
 
[[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
 
[[Category:Thomas Mann művei]]
 
[[Category:Thomas Mann művei]]
 
[[Category:Vadász Gyula rendezései]]
 
[[Category:Vadász Gyula rendezései]]
 
[[Category:Regényadaptációk]]
 
[[Category:Regényadaptációk]]

A lap 2014. június 24., 13:55-kori változata

I. rész

1975. február 10. hétfő

Kossuth

19.40

A Buddenbrook ház

Thomas Mann regényét – Lányi Viktor fordítása nyomán – rádióra alkalmazta Szili Leontin. I. rész

A 20. század egyik legnagyobb realista írójának első nagy sikerű regénye egy polgárcsalád hanyatlásának rajza négy nemzedéken át. A tisztes erkölcsöket, „szolid” üzleti elveket, a köz iránti felelősséget vállaló, becsületére kényes, klasszikus polgári család felbomlásának históriája mögött nem nehéz felismerni a modell, a szerző saját patriciuselődeinek történetét.

Id. Buddenbrook – Kovács Károly, Antoinette, a felesége – Simor Erzsi, ifj. Buddenbrook – Avar István, Bethsy, a felesége – Sivó Mária, Tony – Vass Éva, Krisztián – Fülöp Zsigmond, Tamás – Sinkó László, Morien – Szersén Gyula, Grünlich – Némethy Ferenc

Zenei munkatárs: Belchotyky Károly

Szerkesztő: Papp Zoltán

Rendező: Vadász Gyula