„Szellem Rt.” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
(Új oldal, tartalma: „Abe Kobo színművének rádióváltozata Hani Kyoko fordítása nyomán írta: Munkácsy Magdolna A szereposztásból”)
 
3. sor: 3. sor:
 
Hani Kyoko fordítása nyomán írta: Munkácsy Magdolna
 
Hani Kyoko fordítása nyomán írta: Munkácsy Magdolna
  
A szereposztásból
+
A szereposztásból:
 +
 
 +
Josida: Benkő Gyula; Az anyja: Pártos Erzsi; Fakugava: Baracsi Ferenc; Oba, Szankicsi: Csákányi László; A felesége: Bulla Elma; A leányuk: Csűrös Karola; Főszerkesztő: Győrffy György; Bankár: Egri István; Polgármester: Keleti László; Építési vállalkozó: Avar István; Hakojama: Tordy Géza
 +
 
 +
Az összekötőszöveget Ilja Ehrenburg "Japáni jegyzetek" c. művéből elmondja: Ráday Imre
 +
 
 +
A japán riportok készítője és a műsor szakértője: Hani Kyoko
 +
 
 +
Szerkesztő: Lászkay Tamás
 +
 
 +
Zenei szerkesztő: Hámori Éva
 +
 
 +
Zenei munkatárs: Kárpáti Dezső
 +
 
 +
Rendező: Rácz György
 +
 
 +
47 perc
 +
 
 +
(1964.01.31. 20:44, Kossuth)

A lap 2010. június 22., 17:13-kori változata

Abe Kobo színművének rádióváltozata

Hani Kyoko fordítása nyomán írta: Munkácsy Magdolna

A szereposztásból:

Josida: Benkő Gyula; Az anyja: Pártos Erzsi; Fakugava: Baracsi Ferenc; Oba, Szankicsi: Csákányi László; A felesége: Bulla Elma; A leányuk: Csűrös Karola; Főszerkesztő: Győrffy György; Bankár: Egri István; Polgármester: Keleti László; Építési vállalkozó: Avar István; Hakojama: Tordy Géza

Az összekötőszöveget Ilja Ehrenburg "Japáni jegyzetek" c. művéből elmondja: Ráday Imre

A japán riportok készítője és a műsor szakértője: Hani Kyoko

Szerkesztő: Lászkay Tamás

Zenei szerkesztő: Hámori Éva

Zenei munkatárs: Kárpáti Dezső

Rendező: Rácz György

47 perc

(1964.01.31. 20:44, Kossuth)