„Költemények egy regényből” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
(Új oldal, tartalma: „Költemények egy regényből Borisz Paszternak: Jurij Zsivágó versei Bemutató: 1996. Július 9. Bartók 10:05 Ford.: Gömöri György, Illyés Gyula, Pór Judit...”)
 
1. sor: 1. sor:
Költemények egy regényből
+
'''Költemények egy regényből'''
  
 
Borisz Paszternak: Jurij Zsivágó versei
 
Borisz Paszternak: Jurij Zsivágó versei
  
  
Bemutató: 1996. Július 9.
+
'''Bemutató:''' 1996. Július 9.
  
 
Bartók
 
Bartók
  
10:05
+
10:05-10:58
  
  
Ford.: Gömöri György, Illyés Gyula, Pór Judit, Rab Zsuzsa
+
'''Ford.:''' Gömöri György, Illyés Gyula, Pór Judit, Rab Zsuzsa
  
Közreműködik: Helyey László, Kaszás Gergő
+
'''Közreműködik:''' Helyey László, Kaszás Gergő
  
Felvétel: Diósi Sarolta, Liszkai Károly
+
'''Felvétel:''' Diósi Sarolta, Liszkai Károly
  
Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
+
'''Zenei szerkesztő:''' Gebauer Mária
  
Szerkesztő: Erős László
+
'''Szerkesztő:''' Erős László
  
Rendező: Bognár Monika
+
'''Rendező:''' Bognár Monika
  
 
„Ezt a műsort nem lehetett nem megcsinálni. Tavaly – a Kilátó is beszámolt róla – elhunyt Paszternak nagy szerelme, a regénybeli Lara, aki több évtizeddel élte túl az írót, és szenvedte meg még annak halála után is kétszeri börtönnel kettejük kapcsolatát. Előszedtem újra a könyvet, és pár verset betettem a Kilátóba. Aztán egy egész hét versműsorát megcsináltam a Zsivagóból. És őrizgettem a felvételt, meg ami kimaradt. Aztán, még mindig tavaly, elhunyt a könyv és a legtöbb vers fordítója, Pór Judit. És a Duna tévé levetítette a „Laráról” készült dokumentumműsort. Mintha üzentek volna.”
 
„Ezt a műsort nem lehetett nem megcsinálni. Tavaly – a Kilátó is beszámolt róla – elhunyt Paszternak nagy szerelme, a regénybeli Lara, aki több évtizeddel élte túl az írót, és szenvedte meg még annak halála után is kétszeri börtönnel kettejük kapcsolatát. Előszedtem újra a könyvet, és pár verset betettem a Kilátóba. Aztán egy egész hét versműsorát megcsináltam a Zsivagóból. És őrizgettem a felvételt, meg ami kimaradt. Aztán, még mindig tavaly, elhunyt a könyv és a legtöbb vers fordítója, Pór Judit. És a Duna tévé levetítette a „Laráról” készült dokumentumműsort. Mintha üzentek volna.”

A lap 2010. május 8., 12:00-kori változata

Költemények egy regényből

Borisz Paszternak: Jurij Zsivágó versei


Bemutató: 1996. Július 9.

Bartók

10:05-10:58


Ford.: Gömöri György, Illyés Gyula, Pór Judit, Rab Zsuzsa

Közreműködik: Helyey László, Kaszás Gergő

Felvétel: Diósi Sarolta, Liszkai Károly

Zenei szerkesztő: Gebauer Mária

Szerkesztő: Erős László

Rendező: Bognár Monika

„Ezt a műsort nem lehetett nem megcsinálni. Tavaly – a Kilátó is beszámolt róla – elhunyt Paszternak nagy szerelme, a regénybeli Lara, aki több évtizeddel élte túl az írót, és szenvedte meg még annak halála után is kétszeri börtönnel kettejük kapcsolatát. Előszedtem újra a könyvet, és pár verset betettem a Kilátóba. Aztán egy egész hét versműsorát megcsináltam a Zsivagóból. És őrizgettem a felvételt, meg ami kimaradt. Aztán, még mindig tavaly, elhunyt a könyv és a legtöbb vers fordítója, Pór Judit. És a Duna tévé levetítette a „Laráról” készült dokumentumműsort. Mintha üzentek volna.” (Erős László)