„Egy lány árnyéka” változatai közötti eltérés
(Új oldal, tartalma: „A Rádiószínház bemutatója Rainer Kerndl színművének rádióváltozata Fordította és rádióra alkalmazta: Bereczky Erzsébet Közreműködik a Debreceni Csoko...”) |
|||
(Egy közbenső módosítás, amit egy másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
18. sor: | 18. sor: | ||
(1964.01.24. 20:23, Kossuth) | (1964.01.24. 20:23, Kossuth) | ||
+ | [[Category:Bereczky Erzsébet dramaturgi munkái]] | ||
+ | [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:Német szerzőjű hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:1964-ben bemutatott hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]] | ||
+ | [[Category:Rainer Kerndl művei]] | ||
+ | [[Category:Dr. Cserés Miklós rendezései]] | ||
+ | [[Category:Színpadra írt művek]] |
A lap jelenlegi, 2014. július 4., 07:22-kori változata
A Rádiószínház bemutatója
Rainer Kerndl színművének rádióváltozata
Fordította és rádióra alkalmazta: Bereczky Erzsébet
Közreműködik a Debreceni Csokonai Színház együttese
Rendező: Cserés Miklós dr.
A szereposztásból:
Karl Hellmann: Bángyörgyi Károly; Anna, a felesége: Lontay Margit; Dieter: Bárány Frigyes; Ulrich: Sinkó László; Warwara: Tóth Judit; Marneczky: Sárosdy Rezső; Senefeldné: Nagy Ibolya
A fiatal írónak ez a drámája volt az utóbbi évek egyik legnagyobb sikere az NDK-ban. A darab egy német család életéből elevenít fel sorsdöntő fordulatokat, mondanivalója azonban általános érvényű és elgondolkodtató: az ember nem menekülhet a felelősség elől. A néhány órát felölelő, izgalmas cselekmény során évek lefojtott szenvedélye tör elő, és a családtagok, akik a háború után lélekben elszakadtak egymástól s elhallgatták egymás elől az igazságot, ─ most beszélni kezdenek...
65 perc
(1964.01.24. 20:23, Kossuth)