„Az álom vagy a kakas” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
(Új oldal, tartalma: „1987.05.17. 3. műsor 22:39 (51 perc) Lukianosz dialógusát rádióra alkalmazta Simon László. Fordította: Détshy Mihály Szereposztás: Miküllosz – Kállai Fe...”)
 
24. sor: 24. sor:
  
 
Lukianosz, Engels és Babits szavaival „az ókor Voltaiare-ja”, az irónia, a gúny és a szellemesség mestere. Gyilkos dialógusaiban olykor megvesztegetően mulatságos, máskor végletesen keserű. Műveiben egyformán kijut isteneknek, gazdagoknak, szegényeknek, filozófusoknak. Fantasztikus élcei a platóni dialógust vígjátékaivá szelídítik.
 
Lukianosz, Engels és Babits szavaival „az ókor Voltaiare-ja”, az irónia, a gúny és a szellemesség mestere. Gyilkos dialógusaiban olykor megvesztegetően mulatságos, máskor végletesen keserű. Műveiben egyformán kijut isteneknek, gazdagoknak, szegényeknek, filozófusoknak. Fantasztikus élcei a platóni dialógust vígjátékaivá szelídítik.
 +
 +
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
 +
[[Category:Magyar szerzőjű hangjátékok]]
 +
[[Category:1960-ban bemutatott hangjátékok]]
 +
[[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
 +
[[Category:Lukianosz művei]]
 +
[[Category:Gáll Ernő rendezései]]
 +
[[Category:Puskák Károly szerkesztői munkái]]
 +
[[Category:Vígjáték]]

A lap 2011. június 10., 15:56-kori változata

1987.05.17. 3. műsor 22:39 (51 perc)

Lukianosz dialógusát rádióra alkalmazta Simon László.

Fordította: Détshy Mihály

Szereposztás:

Miküllosz – Kállai Ferenc;

Kakas – Sinkovits Imre;

Szimón – Kézdy György

Eukratész – Csurka László;

Theszmopolisz – Rajhona Ádám

Zenei munkatárs: Török Etel

Szerkesztő: Puskás Károly

Rendező: Gáll Ernő

Lukianosz, Engels és Babits szavaival „az ókor Voltaiare-ja”, az irónia, a gúny és a szellemesség mestere. Gyilkos dialógusaiban olykor megvesztegetően mulatságos, máskor végletesen keserű. Műveiben egyformán kijut isteneknek, gazdagoknak, szegényeknek, filozófusoknak. Fantasztikus élcei a platóni dialógust vígjátékaivá szelídítik.