„A spessarti fogadó” változatai közötti eltérés
(Új oldal, tartalma: „Wilhelm Hauff regényét – Németh Tibor fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Solymosi Ottó Zenei munkatárs: Troszt Margit Dramaturg: Hackl ...”) |
|||
(4 közbenső módosítás, amit 3 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
1. sor: | 1. sor: | ||
− | Wilhelm Hauff regényét – Németh Tibor fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Solymosi Ottó | + | Wilhelm Hauff regényét – Németh Tibor György fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó |
Zenei munkatárs: Troszt Margit | Zenei munkatárs: Troszt Margit | ||
5. sor: | 5. sor: | ||
Dramaturg: Hackl Jolán | Dramaturg: Hackl Jolán | ||
− | |||
− | + | Szereposztás: Félix, aranyműves - Gyabronka József; Kovácslegény - Harsányi Gábor; Diák - Sörös Sándor; Fuvaros - Basilides Zoltán; Gotfried, fővadász - Botár Endre; Rablóvezér - Agárdy Gábor; Grófnő - Fogarassy Mária; Gróf - Benkő Gyula; Ménkűs Zollern - Őze Lajos; Kúnó Zollern - Timár Béla; Wolf Zollern - Szerednyei Béla; Kocsmáros - Raksányi Gellért; | |
+ | Munk Péter - Cs. Németh Lajos; | ||
+ | Benazár - Kautzky József; Szaid - Cseke Péter; Szelim - Suka Sándor; Sivatagi rablók - Csurka László és Horkai János; Kalumbek - Körmendi János; Tündér - Káldi Nóra; Kalifa - Csákányi László; | ||
+ | Nagyvezír - Sinkó László; | ||
+ | Főkamarás - Velenczey István. | ||
− | |||
− | 2. rész: Kossuth | + | Közreműködött: Deák Sándor, Dékány Kálmán, Engelbrecht László, Garics János, Gyarmathy Anikó, Neszmélyi Magdolna, Pádua Ildikó és S. Tóth József. |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Bemutató: II/1. rész: 1983. 08. 21. 10:03–10:43 Kossuth, II/2. rész: 08. 28. 10:03-10:50 Kossuth. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ismétlések: II/1. rész: 2001. 08. 21. 21:04-21:43 Petőfi, II/2. rész: 08. 22. 21:04-21:51 Petőfi. | ||
+ | II/1. rész: 2003. 01. 09. 14:05-14:44 Bartók, II/2. rész: 01. 10. 14:05-14:52 Bartók. | ||
+ | II/1. rész: 2004. 10. 28. 14:05-14:45 Bartók, II/2. rész: 10. 29. 14:05-14:52 Bartók. | ||
+ | II/1. rész: 2015. 06. 20. 21:04-21:43 Kossuth, II/2. rész: 06. 21. 21:04-21:50 Kossuth. | ||
+ | |||
+ | [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:Német szerzőjű hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:1983-ban bemutatott hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]] | ||
+ | [[Category:Ifjúsági hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:Wilhelm Hauff művei]] | ||
+ | [[Category:Solymosi Ottó művei]] | ||
+ | [[Category:Regényadaptációk]] [[Category:Hackl Jolán dramaturgi munkái]] |
A lap jelenlegi, 2020. január 2., 11:35-kori változata
Wilhelm Hauff regényét – Németh Tibor György fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó
Zenei munkatárs: Troszt Margit
Dramaturg: Hackl Jolán
Szereposztás: Félix, aranyműves - Gyabronka József; Kovácslegény - Harsányi Gábor; Diák - Sörös Sándor; Fuvaros - Basilides Zoltán; Gotfried, fővadász - Botár Endre; Rablóvezér - Agárdy Gábor; Grófnő - Fogarassy Mária; Gróf - Benkő Gyula; Ménkűs Zollern - Őze Lajos; Kúnó Zollern - Timár Béla; Wolf Zollern - Szerednyei Béla; Kocsmáros - Raksányi Gellért;
Munk Péter - Cs. Németh Lajos;
Benazár - Kautzky József; Szaid - Cseke Péter; Szelim - Suka Sándor; Sivatagi rablók - Csurka László és Horkai János; Kalumbek - Körmendi János; Tündér - Káldi Nóra; Kalifa - Csákányi László;
Nagyvezír - Sinkó László;
Főkamarás - Velenczey István.
Közreműködött: Deák Sándor, Dékány Kálmán, Engelbrecht László, Garics János, Gyarmathy Anikó, Neszmélyi Magdolna, Pádua Ildikó és S. Tóth József.
Bemutató: II/1. rész: 1983. 08. 21. 10:03–10:43 Kossuth, II/2. rész: 08. 28. 10:03-10:50 Kossuth.
Ismétlések: II/1. rész: 2001. 08. 21. 21:04-21:43 Petőfi, II/2. rész: 08. 22. 21:04-21:51 Petőfi.
II/1. rész: 2003. 01. 09. 14:05-14:44 Bartók, II/2. rész: 01. 10. 14:05-14:52 Bartók.
II/1. rész: 2004. 10. 28. 14:05-14:45 Bartók, II/2. rész: 10. 29. 14:05-14:52 Bartók.
II/1. rész: 2015. 06. 20. 21:04-21:43 Kossuth, II/2. rész: 06. 21. 21:04-21:50 Kossuth.