„A hetedik hullám” változatai közötti eltérés
(Új oldal, tartalma: „2010.12.15. Kossuth 13:04 Rádiószínház Karácsonyi Könyvvásár 2010 Részletek Daniel Glattauer regényéből 3 részes Fordította: Kajtár Mária E…”) |
|||
(6 közbenső módosítás, amit 4 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
1. sor: | 1. sor: | ||
+ | '''A hetedik hullám''' sorozat | ||
+ | |||
2010.12.15. Kossuth 13:04 | 2010.12.15. Kossuth 13:04 | ||
+ | ismétlés: | ||
+ | |||
+ | 2011. június 27, 28, 29. Kossuth Rádió | ||
Rádiószínház | Rádiószínház | ||
7. sor: | 12. sor: | ||
Részletek Daniel Glattauer regényéből | Részletek Daniel Glattauer regényéből | ||
+ | |||
+ | A hangulatos, sodró erejű, lendületes regény a Gyógyír északi szélre című kötet folytatása. | ||
+ | |||
+ | Leo és Emmi véletlenül kezdenek e-mailezni egymással, s noha egyetlenegyszer sem találkoznak, szenvedélyesen egymásba szeretnek. Csakhogy Leo váratlanul Amerikába távozik, és a levélváltásuk megszakad. A férfi egy év után tér vissza Bostonból, s újra levelezni kezdenek. Mindketten érzik, hogy még mindig vonzódnak egymáshoz. Talán mégis jó lenne találkozni, hogy végre kiderüljön, hogyan tovább. A helyzetet bonyolítja, hogy Leónak közben lett egy barátnője, Emmi pedig még mindig férjnél van. Csakhogy – mint Glattauer regényéből kiderül – az életben bármikor jöhet egy váratlan fordulat, ami kirepíti az embert a megszokott kerékvágásból. Vajon velük is megtörténik? | ||
+ | |||
+ | Daniel Glattauer (1960) Bécsben született, pedagógiát és művészettörténetet tanult. 1989 óta a Der Standard osztrák napilap munkatársa, évek óta regényeket is ír. Nyolcadik, Gyógyír északi szélre (2006) című könyve világsiker lett, eddig harminc nyelvre fordították le. Régóta várt folytatása, A hetedik hullám 2009-ben jelent meg. | ||
+ | |||
3 részes | 3 részes | ||
+ | Első rész | ||
+ | 2011. június 27., hétfő, 20.04, Kossuth Rádió | ||
+ | Második rész | ||
+ | 2011. június 28., kedd, 20.04, Kossuth Rádió | ||
− | + | Harmadik rész | |
+ | 2011. június 29., szerda, 20.04, Kossuth Rádió | ||
Előadja: | Előadja: | ||
− | Láng Annamária | + | Láng Annamária |
Mácsai Pál | Mácsai Pál | ||
− | Kőszegi Ákos | + | Kőszegi Ákos |
+ | |||
+ | Fordította: Kajtár Mária | ||
− | + | Szerkesztette: Palotás Ágnes | |
− | + | Rendezte: Zoltán Gábor | |
31. sor: | 50. sor: | ||
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] | [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Magyar szerzőjű hangjátékok]] |
[[Category:2010-ben bemutatott hangjátékok]] | [[Category:2010-ben bemutatott hangjátékok]] |
A lap jelenlegi, 2014. június 13., 11:45-kori változata
A hetedik hullám sorozat
2010.12.15. Kossuth 13:04
ismétlés:
2011. június 27, 28, 29. Kossuth Rádió
Rádiószínház
Karácsonyi Könyvvásár 2010
Részletek Daniel Glattauer regényéből
A hangulatos, sodró erejű, lendületes regény a Gyógyír északi szélre című kötet folytatása.
Leo és Emmi véletlenül kezdenek e-mailezni egymással, s noha egyetlenegyszer sem találkoznak, szenvedélyesen egymásba szeretnek. Csakhogy Leo váratlanul Amerikába távozik, és a levélváltásuk megszakad. A férfi egy év után tér vissza Bostonból, s újra levelezni kezdenek. Mindketten érzik, hogy még mindig vonzódnak egymáshoz. Talán mégis jó lenne találkozni, hogy végre kiderüljön, hogyan tovább. A helyzetet bonyolítja, hogy Leónak közben lett egy barátnője, Emmi pedig még mindig férjnél van. Csakhogy – mint Glattauer regényéből kiderül – az életben bármikor jöhet egy váratlan fordulat, ami kirepíti az embert a megszokott kerékvágásból. Vajon velük is megtörténik?
Daniel Glattauer (1960) Bécsben született, pedagógiát és művészettörténetet tanult. 1989 óta a Der Standard osztrák napilap munkatársa, évek óta regényeket is ír. Nyolcadik, Gyógyír északi szélre (2006) című könyve világsiker lett, eddig harminc nyelvre fordították le. Régóta várt folytatása, A hetedik hullám 2009-ben jelent meg.
3 részes
Első rész 2011. június 27., hétfő, 20.04, Kossuth Rádió
Második rész 2011. június 28., kedd, 20.04, Kossuth Rádió
Harmadik rész 2011. június 29., szerda, 20.04, Kossuth Rádió
Előadja:
Láng Annamária
Mácsai Pál
Kőszegi Ákos
Fordította: Kajtár Mária
Szerkesztette: Palotás Ágnes
Rendezte: Zoltán Gábor