„A fekete tulipán” változatai közötti eltérés

A Rádiójáték wikiből
(Új oldal, tartalma: „II/1. rész: 1989. 11. 21. 21.05-, Kossuth, 41 perc II/2. rész: 1989. 11. 22. 21.13-, Kossuth, 47 perc Alexander Dumas regényét – Nemlaha György fordításában ...”)
 
 
(5 közbenső módosítás, amit 3 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
II/1. rész: 1989. 11. 21. 21.05-, Kossuth, 41 perc
+
Id. Alexandre Dumas regényét - Nemlaha György fordításában - rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó
  
II/2. rész: 1989. 11. 22. 21.13-, Kossuth, 47 perc
+
Szerkesztő: Bottlik Sándor
 +
 
 +
 
 +
Szereposztás:
 +
Cornelius van Baerle - Gáti Oszkár; Rosa Griphus - Detre Annamária; Griphus börtönőr - Mádi Szabó Gábor; Izaak Boxtel - Kautzky József; Tucker úr - Pathó István; Craeke - Incze József; Van Spennen - Horkai János; Bíró - Dózsa László; De Witt úr - Tyll Attila; Hercegi futár - Nagy Gábor; Peter, őr - Lesznek Tibor; Van Systens úr - Kéry Gyula; Vilmos herceg - Lőte Attila; Van Deken ezredes - Makay Sándor.
  
Alexander Dumas regényét – Nemlaha György fordításában – rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó 1. rész
+
Közreműködött: Haraszin Tibor, Kőmíves Sándor, Móni Ottó és Sugár László.  
  
Szereposztás: Cornelius van Baerle – Gáti Oszkár, Rosa Griphus – Detre Annamária, Griphus börtönőr – Mádi Szabó Gábor, Boxtel – Kautzky József
 
  
Szerkesztő: Bottlik Sándor
+
Bemutató: II/1. rész: 1989. 11. 21. 21:05-21:46, II/2. rész: 11. 22. 21:13-22:00 Kossuth.
 +
 
 +
Ismétlések: II/1. rész: 2001. 04. 04. 21:04-21:45, II/2. rész: 04. 05. 21:04-21:50 Petőfi.
 +
 
 +
II/1. rész: 2007. 02. 19. 14:05-14:46, II/2. rész: 02. 20. 14:05-14:51 Bartók.
 +
 
 +
II/1. rész: 2012. 02. 18. 20:04-20:45, II/2. rész: 02. 19. 20:04-20:50 Kossuth.
  
 
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
 
[[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]]
[[Category:Francia szerzőjű hangjátékok]]
 
[[Category:1989-ben bemutatott hangjátékok]]
 
 
[[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
 
[[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]]
[[Category:Alexander Dumas művei]]
+
[[Category:1989-ben bemutatott hangjátékok]]
 +
[[Category:Id. Alexandre Dumas művei]]  
 
[[Category:Solymosi Ottó rendezései]]
 
[[Category:Solymosi Ottó rendezései]]
 +
[[Category:Regényadaptációk]]

A lap jelenlegi, 2020. október 12., 21:17-kori változata

Id. Alexandre Dumas regényét - Nemlaha György fordításában - rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó

Szerkesztő: Bottlik Sándor


Szereposztás: Cornelius van Baerle - Gáti Oszkár; Rosa Griphus - Detre Annamária; Griphus börtönőr - Mádi Szabó Gábor; Izaak Boxtel - Kautzky József; Tucker úr - Pathó István; Craeke - Incze József; Van Spennen - Horkai János; Bíró - Dózsa László; De Witt úr - Tyll Attila; Hercegi futár - Nagy Gábor; Peter, őr - Lesznek Tibor; Van Systens úr - Kéry Gyula; Vilmos herceg - Lőte Attila; Van Deken ezredes - Makay Sándor.

Közreműködött: Haraszin Tibor, Kőmíves Sándor, Móni Ottó és Sugár László.


Bemutató: II/1. rész: 1989. 11. 21. 21:05-21:46, II/2. rész: 11. 22. 21:13-22:00 Kossuth.

Ismétlések: II/1. rész: 2001. 04. 04. 21:04-21:45, II/2. rész: 04. 05. 21:04-21:50 Petőfi.

II/1. rész: 2007. 02. 19. 14:05-14:46, II/2. rész: 02. 20. 14:05-14:51 Bartók.

II/1. rész: 2012. 02. 18. 20:04-20:45, II/2. rész: 02. 19. 20:04-20:50 Kossuth.